
L’Amicale Franco-Japonaise du Quartier Latin (AFJQL) est une association créée en février 2024 en soutien au projet de jumelage entre la mairie du 5e arrondissement de Paris et la municipalité de Bunkyo Ku à Tokyo. Sa présidente et cofondatrice est la journaliste et essayiste Dora Tauzin , qui a proposé et initié l’idée de ce jumelage. Dora vit entre les deux capitales depuis de nombreuses années. Habitante et amoureuse de la rue Mouffetard, elle est connue au Japon pour ses
nombreuses publications sur l’art de vivre à la française.
La municipalité de Bunkyo Ku, dont l’origine remonte à la ville d’Edo, est connue pour son campus de l’université de Tokyo (anciennement université impériale) et de 18 autres centres universitaires d’études et de recherche, son jardin botanique, et ses divers lieux culturels dont une école de théâtre. Tout cela fait penser au 5e arrondissement de Paris, surnommé Quartier Latin, quartier historique,
central et animé qui s’est construit autour de l’université de la Sorbonne, une des plus anciennes universités d’Europe. De nos jours, on y croise de nombreux étudiants et lycéens. Il abrite aussi le Jardin des Plantes (anciennement jardin du Roi) et de multiples lieux de vie et de création.
A Bunkyoku le sport aussi est à l’honneur avec le stade de Tokyo ou « Tokyo Dôme » ou encore le Kodokan, véritable temple et siège mondial du Judo, l’occasion de rappeler que le plus ancien dojo de Paris, le dojo de la montage Sainte-Geneviève est un des plus anciens clubs d’arts martiaux d’Europe.
Au cœur de ces deux villes mondes que sont Paris et Tokyo, il existe des points de convergence d’identité entre ces deux espaces de créativité et d’influence mais aussi entre leurs habitants, attachés dans les deux cas à l’histoire des lieux tout en étant pleinement engagés dans la modernité.
L’objet de l’association est de promouvoir, d’enrichir et d’accompagner ce projet de
rapprochement dans toutes sortes de domaines, de créer des liens entre personnalités actives des vies locales ici et là-bas mais aussi entre les habitants en général pour qu’ils puissent mieux se connaitre et bénéficier d’échanges de nature culturelle, sportive, éducative, créative ou encore gastronomique.
L’association s’adresse à tous les amoureux de la France et du Japon, en lien avec le Quartier Latin, bien sûr mais tout le monde intéressé par ce projet est bienvenu. Le rôle de l’Amicale sera en particulier :
- D’être force de proposition d’activités, de rencontres et de découvertes pouvant se tenir
dans le cadre du jumelage mais aussi en complément et en coordination avec le jumelage. - D’organiser des conférences
- De faire se connaitre les associations locales et les commerçants
Nous espérons vivre ensemble de beaux moments franco-japonais à Paris ou à Tokyo.

日仏カルチェラタン協会(Amicale Franco-Japonaise du Quartier Latin略してAFJQL)
は、パリ市5区と東京都文京区の間の姉妹都市提携プロジェクトに基づいて、2024年2月
に設立された団体です。会長であり創立者は、ジャーナリストでエッセイストのドラ・
トーザンで、姉妹都市提携のアイデアを提案し、実現させました。ドラは長年にわたり、
この二つの首都を行き来する生活を送っています。ムフタール街を愛してやまない住人で
あり、フランスの生活術に関する数多くの著書で日本でも著名人です。
文京区は、その起源を江戸に遡りますが、東京大学(旧東京帝国大学)のキャンパスがあ
ることでも知られ、18の大学研究施設、植物園、能楽堂を含む様々な文化施設がありま
す。
パリの学生街カルチェラタンとして知られるパリ5区は、ヨーロッパで最も古い大学のひ
とつであるソルボンヌ大学を中心に築かれた、歴史的で活気あふれる地区です。最近で
も、多くの大学生、高校生を見かけます。 また、植物園ジャルダン・デ・プラント(旧名
ジャルダン・デュ・ロワ)をはじめ、多くの創造的スペースや生活スペースがあります。
文京区には、日本を代表するスタジアム「東京ドーム」があり、スポーツも盛んです。ま
た、柔道の聖地であり世界本部である講道館があります。パリのサント・ジュヌヴィエー
ヴの丘道場が、ヨーロッパで最も古い武道クラブのひとつであることとも重なります。
この2つの世界都市、パリと東京の中心には、創造性と影響力を持つこの2つの地域のアイ
デンティティの間に様々な一致がみられます。もちろん、そこに住む人たち、その土地の
歴史に愛着を持ち、同時に現代社会にしっかりとコミットしている点についても同様で
す。
団体の目的としては、あらゆる分野でより緊密な関係を築くためにこのプロジェクトを促
進し、充実させ、支援すること、双方の地域社会で活躍する人々のつながりを生むことで
す。加えて、そこに住む一般の人々同士も、お互いをよりよく知り、文化、スポーツ、教
育、創造、さらに美食道(ガストロノミー)の交流から利益を享受することができるよう
にすることです。
この団体は、フランスと日本を愛するすべての人に向けて開かれています、カルチェラタ
ンとの関連は、もちろんのこと、このプロジェクトに興味がある人なら誰でも歓迎しま
す。
協会の役割を特に挙げると:
● 活動、新たな出会い、新たな発見を提案する原動力となること、これは、姉妹都
市の枠組みにおいて行うことができるが、他にも、補足的に、姉妹都市との連携
で取り組むこともできる。
● 会議を開催する
● 地元の組合と商店主が互いに知り合えるようにする。
パリあるいは東京で、日仏連帯の素晴らしい時間を共有できることを願っています。
Adresse:
Maison de la Vie Associative et Citoyenne
du Quartier latin
4 rue des Arènes 75005 PARIS
E-mail :
contact@afjql.fr
