Dove Attia est connu pour avoir produit certaines des plus grandes comédies musicales françaises : Les Dix Commandements (2001), Le Roi Soleil (2005), Mozart L’Opéra Rock (2009), 1789 Les Amants de la Bastille (2012), Le Roi Arthur (2015). Récemment, il était en tournée dans toute la France avec son nouveau spectacle, Molière L’Opéra Urbain, co-composé avec Rod Janois. Un spectacle novateur, dont le succès a su relancer l’engouement des années 2000 pour les comédies musicales à travers l’hexagone.
Ce qui est moins connu, c’est que Dove Attia et Rod Janois ont également composé les musiques de deux spectacles japonais sur des mangas très célèbres : le premier sur Lupin III et le second en 2024 sur Phantom Blood (la première partie de JoJo’s Bizarre Adventure) ! Dans une interview publiée dans La Revue de la Toile, Dove Attia a raconté comment il en est venu à travailler au Japon sur ce spectacle…
Qu’est-ce que Phantom Blood ?
Phantom Blood est la première partie de JoJo’s Bizarre Adventure, un manga shônen très célèbre écrit par Hirohiko Araki et publié depuis 1987. Cette série compte 9 parties très différentes, et chacune peut être considérée comme une histoire indépendante.
La première partie est inspirée des romans Dracula de Bram Stocker, À l’est d’Éden de John Steinbeck, Les Misérables de Victor Hugo et Salem de Stephen King, de cinéma d’horreur et de giallo, ainsi que du manga Hokuto no Ken (Ken le survivant) de Buronson et Tetsuo Hara. Elle se déroule en Angleterre au XIXe siècle et met en scène un conflit entre deux frères adoptifs, sur fond d’histoire de vampires.
L’idée d’adapter ce manga en comédie musicale de style occidental vient sans doute de son ancrage dans l’Angleterre victorienne, de ses inspirations littéraires (les comédies musicales françaises sont souvent inspirées de littérature) et du potentiel dramatique de l’histoire.
Concernant le casting, on peut noter la présence d’une star du doublage : le seiyû Mamoru Miyano, connu pour le rôle de Light Yagami dans Death Note et qui interprète ici Dio Brando, l’antagoniste principal de l’histoire.
Comment Dove Attia en est-il venu à composer pour le Japon et pour un manga célèbre ?

Dans son interview, Dove Attia explique que ses comédies musicales française ont connu un grand succès dans toute l’Asie. Au Japon, c’est 1789 qui est la favorite du public. (Ce qui n’est pas le cas en France, où on cite plutôt Mozart l’Opéra Rock, Le Roi Soleil ou Les Dix commandements.) C’est pourquoi la Tôhô a fait appel à lui pour composer pour ces deux spectacles.
N’est-ce pas plus compliqué d’écrire une musique destinée à être chantée dans une autre langue ?
Dove Attia explique qu’il avait un livret traduit par des interprètes. Et le metteur en scène lui précisait toujours ce qu’il attendait de chaque chanson.

Les styles de musiques sont très différents pour chaque personnage (Dio, Zeppeli, Erina…) ?
Dove Attia raconte qu’ils ont en effet développé des univers musicaux différents, pour bien caractériser les personnages. Mais le style de musique reste essentiellement du rock, car c’est l’esprit des mangas shônen. Dans JoJo, les noms des personnages sont d’ailleurs des références à des groupes de rock et de metal : Zeppeli pour Led Zeppelin, ou Dio pour Ronnie James Dio.
La chanson-phare est probablement celle de Zeppeli, qui intervient au début du deuxième acte, soit à la moitié du spectacle. Les chansons de Dio sont plus sombres, c’est un autre univers musical.
Les spectacles japonais sont-ils plus sobres, plus sérieux qu’en France ?
Dove Attia trouve que ce n’est pas le cas dans ce spectacle. Certes, le thème de l’Angleterre victorienne ne peut pas être aussi spectaculaire et festif que ses spectacles sur le XVIIIe siècle et Versailles. Mais la mise en scène est très créative, très inventive et très osée. C’est très nouveau, au Japon, d’avoir une mise en scène de ce type.
Quel est votre personnage préféré dans JoJo ?
Dio, bien sûr ! Dove Attia dit adorer les méchants. Dans ses autres spectacles musicaux aussi, les méchants sont très souvent ses personnages favoris.

Auriez-vous un message pour nos lecteurs·ices ?
« Je suis très heureux qu’ils aiment les comédies musicales, car moi-même je suis un amoureux des comédies musicales. Je me bats en France pour qu’il y ait des créations, et pas seulement des reprises des comédies musicales anglo-saxonnes. Parce qu’on a beaucoup de talents en France qui savent écrire dans tous les domaines des comédies musicales, et il faut encourager la création française, plutôt que de voir simplement les hits de Broadway revenir en France. […] Je remercie donc les lecteurs d’encourager tous ces talents en France. »
Dove Attia, interview complète dans La Revue de la Toile
Peut-on voir le spectacle Phantom Blood en France ?
Le spectacle était en tournée au Japon cette année, mais ne prévoit pas de tournée à l’international. Les chansons étant en japonais, il est difficilement exportable. Il sera néanmoins disponible en DVD Blu-ray, dans deux versions différentes en raison du double-casting. (Il y a deux chanteurs pour le rôle de Jonathan et deux chanteurs également pour Zeppeli, qui se relayaient pour les différentes représentations. Les autres comédiens sont les mêmes dans les deux versions.)
Il sera donc possible de se le procurer prochainement, la sortie du Blu-ray étant annoncée pour décembre 2024.


Laisser un commentaire